もうすぐ令和が始まりますね

2019年5月から始まる新しい年号が

昨日発表されました。

 

令和だそうです。

 

日本中で大騒ぎでした。

 

 

偉い人たちが選んだそうです。

 

顔ぶれを見ていると確かにすごそうな人たち

でしたね。

 

山中伸弥さんだとか宮崎緑さんだとか

小保方さんとか…

 

 

出典は万葉集だそうです。

 

いろんな意味を考え、

かつ英語表記にしたときにアルファベットが

過去三代の元号と重ならないように

していたらしく、

今回は令和だからLではなくRで、

安倍さんも各国にReiwaだと

伝えたとのこと…

 

ムムッ?

 

R??

 

RでもLでもありません

実は日本語のラリルレロは

英語にしたときにRには

ならないんですよ。

 

実際日本語の発音にはRもLもありません。

 

一番近い音はDです。

 

だから「ライト」と発音すると

英語母国語話者(特にアメリカ人、

カナダ人)にはdightと聞こえています。

 

 

Rの発音は口の中で舌先が

どこにもつかないのが正解の音です。

 

またLの発音は舌先が歯と歯の間から、

または上の歯につけてはじきます。

 

みなさんはラリルレロと発音して

そんなことしていますか?

 

していませんよね。

 

ちょっとラリルレロって言って

みてください。

 

ほら、上の歯茎の奥あたりにつくでしょ?

 

それってDと同じ音ですから。

 

違いは日本語のラリルレロは下の横から

空気が出るってことだけです。

 

Dは空気が一度たまります。

 

だから英語にするとRでもLでもないから

同じ音に聞こえるんです。

 

 

だから英語にするのであれば

令和のアルファベットは

Deiwaの方がいいでしょうね。

 

同様に、日本語にRとLの音がないから、

一番近いラリルレロに

当てはめているだけなんです。

 

 

ちなみに、昨日からずっと頭の中では

エリッククラプトンの「レイラ」が

流れ続けています。

 

https://www.youtube.com/watch?v=fX5USg8_1gA

 

なんとこの動画、視聴回数1億回越え!